Translation of "e apolidi" in English


How to use "e apolidi" in sentences:

Out of Limbo - Promuovere il diritto delle persone rom prive di documenti e apolidi a uno status legale in Italia
————- OUT OF LIMBO: Promoting the right of undocumented and stateless Roma migrants to a legal status in Italy
L’Alto Commissariato per i rifugiati, la più grande organizzazione dell’ONU con sede a Ginevra, aiuta in particolare profughi, sfollati interni e apolidi (complessivamente circa 80 milioni di persone).
The UNHCR is the UN's largest agency and has its head office in Geneva. It supports and advocates in particular for refugees, internally displaced persons and stateless people – which is around 80 million people all over the world.
Alla lettera d’invito si allegano le fotocopie del passaporto e del permesso di soggiorno ucraino (per gli stranieri e apolidi) della parte invitante (persona fisica).
The invitation shall be appended by copies of a hosting person’s passport and temporary or permanent residency permit in Ukraine (for a foreigner or stateless person);
Tali accordi si basano su una reciprocità totale e le medesime disposizioni si applicano ai cittadini europei e, in determinate condizioni, ai cittadini di paesi terzi e apolidi in situazione irregolare in Georgia, Moldavia o Ucraina.
These Agreements operate on total reciprocity and the same provisions apply to European citizens and, under certain conditions, to third-country nationals and stateless persons residing illegally in Georgia, Moldova and Ukraine.
L'Ufficio UNHCR di Roma si occupa della protezione di rifugiati, sfollati e apolidi.
The UNHCR’s Rome Office deals with the protection of refugees, and displaced and stateless persons.
Esso stabilisce le norme sul reinsediamento di cittadini di paesi terzi e apolidi nel territorio degli Stati membri.
It lays down rules on the resettlement of third-country nationals and stateless persons to the territory of the Member States.
Consultazioni con rifugiati, richiedenti asilo e apolidi
Who we help Refugees and Asylum Seekers
Non è un segno d’onore che il Myanmar crei un numero così elevato di rifugiati e apolidi.
It is not a badge of honour that Myanmar creates refugees and stateless persons in such massive numbers. Demilitarize Myanmar
Il progetto di Legal Clinic sulla Prote-zione Internazionale (LCPI) consiste nella sperimentazione di attività e laboratori legali volti a garantire assistenza legale a richiedenti asilo, rifugiati, beneficiari della protezione sussidiaria e apolidi.
The Legal Clinic on International Protection (LCPI) consists of legal activities aimed at granting legal assistance to asylum-seekers, refugees, persons entitled to the subsidiary protection and stateless persons.
Il suo obiettivo è contribuire a gestire l'afflusso di cittadini di paesi terzi e apolidi richiedenti protezione internazionale fornendo percorsi legali verso la protezione internazionale in partenariato e cooperazione con i paesi terzi.
It seeks to contribute to managing inflows of third-country nationals or stateless persons applying for international protection by providing legal pathways to international protection in partnership and cooperation with third countries.
Le seguenti categorie di stranieri e apolidi hanno il diritto di ottenere un permesso di soggiorno:
The following categories of foreigners and stateless persons have a right to obtain a residence permit:
(a)provvede affinché cittadini di paesi terzi e apolidi bisognosi di protezione internazionale arrivino nel territorio degli Stati membri in modo legale e sicuro;
(a)provide for the legal and safe arrival of third-country nationals and stateless persons in need of international protection to the territory of the Member States;
(b)contribuisce a ridurre il rischio di un afflusso irregolare su larga scala di cittadini di paesi terzi e apolidi bisognosi di protezione internazionale nel territorio degli Stati membri;
(b)contribute to the reduction of the risk of a large-scale irregular inflow of third-country nationals and stateless persons in need of international protection to the territory of the Member States;
L’UNHCR è la principale organizzazione al mondo impegnata in prima linea da 65 anni a salvare vite umane, a proteggere i diritti di 65 milioni di rifugiati, sfollati e apolidi e a costruire per loro un futuro migliore.
UNHCR has been in the forefront for 65 years as the leading organisation in the world, committed to saving lives, protecting the rights of 65 million refugees, evacuees and stateless people and building a better future for them. Related document
Il presente regolamento istituisce un quadro dell'Unione per il reinsediamento finalizzato ad ammettere cittadini di paesi terzi e apolidi nel territorio degli Stati membri per accordare loro protezione internazionale.
Subject matter This Regulation establishes a Union Resettlement Framework for the admission of third-country nationals and stateless persons to the territory of the Member States with a view to granting them international protection.
Tale definizione comprende persone che hanno la nazionalità di un paese terzo e apolidi ai sensi della convenzione di New York del 28 settembre 1954.
It applies to persons having the nationality of a third country and to stateless persons within the meaning of the New York Convention of 28 September 1954.
CENTRI Test Center di cittadini stranieri in lingua russa: Test per determinare il livello di russo come lingua straniera; Test dei cittadini stranieri e apolidi per l'ammissione alla cittadinanza della Federazione Russa.
Testing Center for foreign citizens in the Russian language: - Testing to determine the level of Russian as a foreign language; Testing the foreign citizens and stateless persons for admission to the citizenship of the Russian Federation.
Per il visto di transito cittadini stranieri e apolidi in aggiunta ai documenti di cui sopra devono avere visto del paese di destinazione finale e dei documenti di viaggio che certifica la data di partenza da Uzbekistan.
For a transit visa foreign citizens and stateless persons in addition to the abovementioned documents must have visa of the country of final destination and travel documents certifying the date of departure from Uzbekistan.
Durante questo periodo nella Casa Rossa di Alberobello furono internati circa duecento ebrei, per la grande parte professionisti o intellettuali, italiani, ma anche inglesi, tedeschi, polacchi, jugoslavi e apolidi.
During this period in the Red House of Alberobello about two hundred Jews were interned, mostly professionals or intellectuals, Italians, but also English, Germans, Poles, Yugoslavs and stateless persons.
Stando ai dati UNHCR, donne e ragazze costituiscono il 50% delle comunità di rifugiati, sfollati interni e apolidi a livello mondiale; oltre a patire discriminazioni e marginalizzazioni in virtù del loro sesso, sono doppiamente vulnerabili.
According to UNHCR data, women and girls make up 50% of the world’s refugee, internally displaced and stateless communities, and are victims of gender discrimination and marginalisation, as well as being highly vulnerable.
Solo i cittadini russi hanno il diritto di ricevere pagamenti statali, oltre a cittadini stranieri e apolidi che risiedono permanentemente sul territorio della Federazione Russa.
Only Russian citizens have the right to receive state payments, in addition foreign citizens and stateless persons who permanently reside on the territory of the Russian Federation.
Entrambe promuovono la protezione, l’assistenza sanitaria e il diritto all’istruzione dei bambini costretti a migrare, inclusi quelli rifugiati, sfollati interni e apolidi.
They promote protection, health care and education rights of displaced children, including refugees, the internally displaced and the stateless.
Facendo riferimento a “cittadini di paesi terzi e apolidi”, il paragrafo si riallaccia ai termini utilizzati all’articolo 63, primo comma, punto 1, lettera c) del trattato CE.
The use of the term “third country nationals and stateless persons” relates to the language used in article 63 (1) (c) TEC.
Dal'8 luglio 2018, in conformità con la legge federale del 2018/06/27 №163-FZ, l’Università di San Pietroburgo, come parte ospitante, non ha il diritto di registrare cittadini stranieri e apolidi, quindi, non esegue la registrazione.
According to the Federal Law No 163-FZ of June 27, 2018, since July 8, 2018 SPbU as a hosting party cannot register foreign nationals and stateless persons in the Russian Federation.
iv) di aumentare il tasso di riammissione di cittadini di paesi terzi e apolidi che soggiornano irregolarmente nel territorio degli Stati membri, fra l'altro mediante la conclusione e l'efficace attuazione di accordi di riammissione;
(iv) increasing the rate of readmission of third-country nationals and stateless persons irregularly staying in the territory of the Member States such as through the conclusion and effective implementation of readmission agreements;
i) di ridurre il numero di cittadini di paesi terzi e apolidi provenienti da tale paese terzo che attraversano irregolarmente la frontiera per entrare nel territorio degli Stati membri;
(i) reducing the number of third-country nationals and stateless persons irregularly crossing the border into the territory of the Member States coming from that third country;
(b)cittadini di paesi terzi e apolidi che rientrano in almeno una delle seguenti categorie:
(b)third-country nationals and stateless persons who fall within at least one of the following categories:
Il ventesimo secolo ha prodotto milioni di profughi, esuli e apolidi.
The twentieth century has produced millions of refugees, exiled and stateless.
1.7955892086029s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?